Business Interpretation Services in Dubai – All You Need to Know JohnOctober 27, 20220152 views Interpretation Services in Dubai are important because of how diverse the city’s population is, with people from all over the world living in this metropolitan city. Because of this, many companies offer interpretation services in Dubai to assist in communication between speakers of different languages. Since English isn’t always enough to communicate with foreigners who aren’t familiar with it. Table of Contents Simultaneous Interpretation Services in DubaiConsecutive Interpretation Services in DubaiLegal And Technical InterpretationLegal And Technical Interpretation:Non-Technical Interpretation: Simultaneous Interpretation Services in Dubai Simultaneous interpretation services in Dubai are a word-for-word translation, delivered by a speaker and an interpreter at the same time. The interpreter will stand or sit next to the speaker and translate what they say into another language, while the speaker is still talking. This type of interpreting can be used for lectures, conferences or presentations. A simultaneous interpreter needs extensive knowledge of both languages and should be able to speak them fluently. The interpreter might need to take notes as they listen and then relay it back verbally as the speaker speaks. The biggest disadvantage with this form of interpretation service is that one can’t always hear all of what’s being said. However, simultaneous interpreters are generally easier to find than consecutive ones. Because there are many more fluent speakers of English around than fluent speakers of other languages who are available for translating into English. Simultaneous interpreters have a reputation among some organizations for not having their concentration fully on the talk. However, this shouldn’t be true if you hire an experienced professional from a reputable agency who has been trained. Specifically in this type of interpreting. Consecutive Interpretation Services in Dubai Consecutive Interpretation services in Dubai are one of the most basic and easiest services to understand. The interpreter will sit with you, the speaker, and interpret everything you say word for word. This is the best service for interviews or presentations. Simultaneous interpreting is when an interpreter sits in a soundproof booth and listens on headphones. While everyone else in the room can speak freely. They will translate what they hear into their native language. Simultaneously translating it into the target language that everyone else is speaking. This service is usually used when there are more than two people speaking at once. Or if there are complicated discussions happening that need to be translated quickly. So, that both parties understand each other fully. We use this service often during negotiations where people from different cultures are talking about business. We find this translation method most useful for groups of three or more. Word by word translation also known as consecutive interpretation is a third way to go about interpretation. But it’s not recommended because it can lead to confusion and interruptions. If the event requires consecutive interpretation, then the best way to do. So, would be through notes taken during discussions and consultations beforehand. Legal And Technical Interpretation Legal And Technical Interpretation: In order to ensure accuracy, legal and technical interpreters will usually work with the text beforehand. This way they can get familiar with it and make sure that they understand it thoroughly before interpreting on behalf of the client. It is important to know your own limits as an interpreter. So, that you do not take on a job which is too difficult or you are not qualified for. Non-Technical Interpretation: Non-technical interpretation refers to a broad range of spoken language which may include multiple languages, dialects and accents. It’s up to the interpreter to find out what type of language needs to be interpreted at any given moment. For example, if someone speaks Arabic, but doesn’t speak English very well then, a different interpreter should be sought. Often this task falls on specialized agencies who have teams of interpreters who specialize in various fields like law and healthcare.